Традиции и обычаи испании

Символика и геральдика

Различные регионы Испании и даже отдельные населенные пункты имеют свою собственную символику и геральдику. Причем относится это не только к гербам или символам, таким как медведь и земляничное дерево в Мадриде, но и к богатейшей местной фольклорной традиции, которая зачастую крепко привязана к конкретному месту. Здесь была самая-самая знаменитая битва с маврами, вон там был убит (пленен, женился, взошел на трон — далее по вкусу) знаменитый герой, а тут располагался самый древний монастырь или дворец — объектов легенд и символики буквально тысячи, и местные жители очень ими гордятся. Постепенно они переходят на гербы, флаги, торговые знаки, марки и конверты, становясь неотъемлемой частью местной культуры и быта. К характерным символам, которые уважает вся страна, относятся многочисленные святые, бык и весь комплекс традиций, связанных с корридой (впрочем, отношение к бою быков здесь, как ни странно, далеко не однозначное), фигуры борцов за веру — Сид Кампеадор, король Фердинанд и другие, а также литературные герои вроде Дон-Кихота и Санчо Пансы из романа Мигеля Сервантеса.

И в то же время каждый такой элемент имеет явное практическое значение — например, цвета национального флага (желтый и красный) появились в 1785 году только в силу того, что полотнища такой раскраски хорошо различимы в море (Испания была одним из лидеров эпохи Великих географических открытий). И таких примеров можно найти сотни в каждом регионе страны — история Испании очень богатая, и поводов для её столь явного олицетворения немало — практически у каждого местного символа есть свое объяснение. А вот испанская монархия и король — символы, единые для всей нации. Уважение к королевскому дому здесь очень велико, да и сам испанский монарх является одним из образованнейших и прогрессивных политических деятелей континента. В некоторых случаях использование прилагательного королевский» имеет явный приоритет перед термином «национальный», а государственный гимн называется Marcha real («Королевский марш») и не имеет текста!

Поселения

Для Испании характерна очень плотная сгруппированность домов в поселениях, что придает даже маленьким деревням черты городов. Традиционное слово pueblo, часто переводимое как просто «деревня», фактически имеет гораздо более широкое значение — «народ», «люди», «населенное место», «поместье» и даже «национальность». Размер, как очевидно, является вторичным по отношению к факту концентрации людей в каком-то месте — главным, скорее всего, является именно факт совместного проживания на определенной территории. В большинстве поселений, и не только сельских, жилые дома, сараи, склады, магазины, школы, ратуши и церкви строятся очень близко друг к другу. В то же время поля, сады, луга и пастбища лежат вне пределов населенного центра и именуются отдельным словом campo («окрестности», «открытое место», «область», «лагерь»). Многие связывают это с арабским влиянием с его характерными «мединами», но более вероятно явное удобство такого типа застройки в достаточно непростых местных условиях.

Очень редко в Испании можно увидеть хуторной тип поселения, или рассредоточение жилых домов на открытой местности (изредка это можно обнаружить только в приатлантических районах). Даже обширные латифундии (latifundios) южных районов имеют компактное населенное ядро с надворными постройками (cortijos) и окружающие его сельскохозяйственные угодья. Это настолько характерно для Иберийского полуострова, что многие испанцы испытывают что-то вроде жалости к жителям отдаленных деревень (не забывая при этом ругать скученность городов). Кто-то связывает это с присущей испанцам тягой к общению и традиционным вечерним «пасео» («прогулка», «променад»), кто-то — с возможностью найти более достойную работу в городе, но как бы то ни было факт остается фактом — испанские поселения, даже самые современные, трудно спутать с французскими или британскими даже на первый взгляд. Чему способствует и характерный местный стиль строительства с толстыми (до 1 метра!) каменными стенами домов и плотными ставнями (солнце здесь жаркое, а стремление к частной жизни в условиях плотной застройки обеспечить без ставень и жалюзи нелегко), живописными внутренними двориками-патио и характерным местным декором. Непременным элементом любого поселения является также центральная площадь (интересно, что названия у таковых по всей Испании практически одинаковы — Пласа-Майор), церковь и ратуша.

Семейный уклад

Дети в Испании являются буквально центром семьи и часто даже связующим элементом между представителями разных поколений. Интересно, что день рождения отмечается дважды: первый — обычная дата появления на свет, второй — именины. Причем второй праздник нередко бывает много красочнее и «важнее» первого, поскольку практически все испанцы получают свои имена в честь какого-либо святого. Поскольку даже в пределах одной семьи может быть немало тезок, именины превращаются в общее «мероприятие» практически для всех, а не только для «виновника торжества».

В Испании традиционно высока роль женщин как в домашнем хозяйстве, так и в общественной и повседневной жизни. Законодательно супруги имеют абсолютно равные права, и этому есть мощная историческая основа — со времен средневековья, согласно кастильскому законодательству, женщины имели равные права с мужчинами на наследство и собственность. Они могли свободно управлять своим имуществом независимо от мужа и так же свободно передавать или дарить его. В браке собственность женщины традиционно передавалась мужу, но не состоящие в браке женщины или вдовы могли владеть своим имуществом совершенно независимо. Отсюда и проистекают многие, столь хорошо заметные черты во взаимоотношениях между полами. Испанские женщины вряд ли могут считаться самыми эмансипированными в Европе, однако то, что они ни в чем не уступают мужчинам ни в политике, ни в бизнесе, хорошо заметно невооруженным взглядом. Причем многие сферы, такие как образование и СМИ, а также муниципальное управление, практически «отданы на откуп» представительницам прекрасного пола, и сами испанцы это только поддерживают.

Яркой чертой высокого статуса женщин может служить и традиция не менять фамилию в браке. Впрочем, в этой системе бывает непросто разобраться из-за повсеместного распространения двойных и сложносоставных фамилий, столь свойственных для испанцев. Дети чаще всего получают первую фамилию отца, к которой добавляется первая фамилия матери. Картину усугубляют такие же сложные имена, часто составленные из имен, которые иностранцу кажутся невозможными — например, имя Хосе Мария может встречаться как у мужчин, так и у женщин (у последних, впрочем, гораздо реже — их принято в таком случае звать Мария Хосе). В различных документах, общих для всей семьи, женщина нередко подписывается фамилией мужа (обычно с артиклем «де»). А после смерти супруга нередко оставляет фамилию мужа совсем (добавляя при этом перед фамилией мужа «вьюда де» — «вдова такого-то»), что в итоге иногда образует совершенно невообразимые конструкции из 2-3 имен и 2-4 фамилий, что также не способствует легкости восприятия. Впрочем, в повседневном обращении и деловом этикете обычно используется только первая фамилия. Характерной чертой, немного облегчающей понимание всего этого многообразия, является традиция называть первого сына именем отца, а дочь — именем матери. Чтобы не запутаться уже в этом однообразии, испанцы используют многочисленные вариации прозвищ, которые нередко «приклеиваются» к человеку на всю жизнь (Пепе, Роналдиньо, Маноло — все из этого ряда).

Несложно догадаться, что столь запутанная система имен и фамилий приводит к настоящему хаосу при поиске человека, особенно по справочной или, что еще хуже, по телефонному справочнику. Мало того, что все абоненты обозначаются по первой фамилии, «ассортимент» которых в общем-то невелик, так затем еще следуют вторая фамилия и имя, причем последнее часто сокращается до первой буквы. В итоге целые страницы справочника бывают заполнены совершенно одинаковыми «реквизитами», найти среди которых нужного абонента бывает попросту невозможно. Впрочем, проблема с поиском организации бывает еще сложнее, поскольку их нередко записывают не под названием или торговой маркой, а под именем владельца.

Свадьбы в Испании устраивают по тем же принципам, что и во всех остальных европейских странах. А вот развод — процедура более сложная. Либо обе стороны согласны на него, и тогда оформление затягивается «всего лишь» на пару лет, либо кому-то из них развод нежелателен, и тогда в ход идут различные ухищрения. Но и то ранее чем через 5 лет оформления разрыва отношений ждать не стоит — католическая страна все-таки.

Этикет

Множество штампов и кривотолков обычно вызывает понятие «испанский темперамент», ярче всего проявляющийся в традиционной для этой страны манере громко разговаривать. Причем в громкой речи и крике здесь просто не видят ни угрозы, ни выражения эмоций — так говорят почти всегда и везде. При этом сами испанцы очень приветливы и доброжелательны, а повышенные тона — просто традиционный метод коммуникации. Испанцы не стесняются выражать свои чувства открыто, причем выразительность речи и жестикуляция играют в этом процессе далеко не последнюю роль. В отличие от многих других европейских стран, понятия «вы» почти не существует — даже к людям, стоящим много выше по статусу или возрасту, вполне можно обратиться на «ты». Также совершенно свободно испанец может заговорить с незнакомым человеком на улице, а в провинции нередко встречается старая традиция здороваться с каждым встречным.

При встрече с хорошо знакомыми людьми нередко разыгрывается целый спектакль — испанцы по несколько минут могут хлопать друг друга по плечу, обниматься и шумно выражать большую радость. А вот обиду или расстройство показывать не принято — это дело сугубо личное и окружающих оно касаться не должно.

При встрече и прощании мужчины и женщины, или двух женщин, принято обозначать поцелуй в обе щеки (именно обозначать, а не целовать!) и желать доброго дня, интересоваться делами друг друга и всячески подчеркивать радость от встречи. При встрече гостя говорят bienvenido a . («добро пожаловать в . «), садясь за стол — buen provecho («буэн пробечо» — буквально «хорошей пользы»). Во время тоста говорят chin-chin или salud (последнее — если тост произносится в чью-то честь). Впрочем, словечко salud (салюд) здесь достаточно универсально — его принято использовать и как знак приветствия на улице, и для пожелания здоровья, и как ответ на чье-то обращение. В ответ на благодарность чаще всего используется de nada («де нада» — не за что). На улице же здороваются обычно традиционным Hola («ола» — «привет»), Buenos dias («буэнос диас» — добрый день) или Buenas tardes («буэнас тардес» — «добрый вечер», применяется в любое время дня после обеда). Интересно, что в письменном виде приветствия сопровождаются аж двумя восклицательными знаками — в начале фразы перевернутым, в конце — обычным.

В общении с испанцами рекомендуется не касаться некоторых тем, например смерти или корриды. Первое — табу чисто в силу религиозности местных жителей, во втором же иностранцу, мало сведущему в этом виде развлечений, легко «нажать не на ту педаль». Не стоит смешивать личный разговор и формальности — здесь принято четко отделять рабочие отношения от дружбы, личное от общественного. Не стоит спрашивать о возрасте не только дам, но и мужчин. Испанцы в большинстве своем очень горды и легко обижаются, и обсуждение разницы в возрасте может быть всерьез расценено как указание на непригодность к каким-либо действиям. Местные жители по большому счету мало интересуются жизнью за пределами их страны, да и иностранцами как таковыми тоже, поэтому все их расспросы следует считать знаком вежливости, не более того.

Очень не рекомендуется критиковать королевский дом — испанцы очень уважительно относятся к правящей династии. Также не стоит касаться религии и тем более футбола — тут у местных жителей целая система иерархии и предпочтений, симпатий и антипатий, разобраться в которых попросту невозможно. Не стоит поднимать и тему денег, достатка или уровня доходов — это не принято, также как и жаловаться на свою бедность или указывать на неё остальным. Очень рискованно заводить разговор и о политике — несмотря на все кажущееся спокойствие в обществе, Испания очень политизирована, и многие темы либо имеют достаточно специфический оттенок, либо могут задеть национальное самосознание собеседника. К слову, все эти черты следует воспринимать как излишне обобщенные, не забывая, что Испания — многонациональная страна, и в каждом её уголке набор обычаев и традиций, а следовательно — и поведение людей, может очень отличаться от вышеуказанного.

Испанцы — крайне вежливые люди, особенно на публике. Уступить место в транспорте считается проявлением вежливости и очень ценится, особенно по отношению к незнакомым людям (увидеть стоящего в трамвае пожилого человека здесь практически невозможно). Также характерной чертой является стремление придержать дверь перед идущим следом или пропустить вперед женщину — испанцы считают это само собой разумеющимся. Зато пройти без очереди куда угодно вовсе не зазорно — это говорит лишь о статусе «нарушителя», пусть и показном, но важном для него самого, чем о его дерзости.

Традиции и Праздники Испании

Праздники и Традиции Испании — Привычки Испанцев

Разные диалекты в разных частях страны, а также очень быстрая речь затрудняют общение с местными жителями. Однако все это создает особый колорит: эмоциональная речь, жестикуляция, громкость – все это далеко не признаки агрессии.

Испанцев отличает природная шумность, они открыты и доброжелательны, но темпераментны. Местные жители могут запросто начать разговор с незнакомцем, причем сразу на «ты», могут долго и шумно приветствовать. Они не скрывают свою обиду или расстройство. Испанцы могут быть очень серьезны, добры, любят посмеяться, но и почти не могут не опаздывать, что становится раздражающим моментом при назначении деловых встреч. Переговоры могут затянуться дольше намеченного еще и потому, что гни, в принципе, словоохотливы и их трудно остановить.

Характер отражается и в культуре и искусстве: музыка очень ярка и эмоциональна, танцы загадочно-эксцентричны: севилья, фламенко, хоровод сардана, фанданго и притопыванием и пристукиванием кастаньет, монотонное пение канте-хондо.

Испанцы любят сиесту – два часа поспать после обеда – это святое. Даже магазины закрываются здесь до пяти вечера. Такое чувство, что в стране замирает жизнь. Еще одна привычка – пасео, вечернее гуляние по городу, целью которого является встреча с друзьями, которые делают то же самое. Осио – поболтать на улице после прогулки.

Все привычки испанцев – это сочетание несочетаемого. Несмотря на искрометность испанских ритмов, жизнь в стране течет размеренно и умиротворенно. Испанцы обожают разного рода удовольствия, но они и очень любознательны, уважают развитый интеллект, они одновременно очень вежливы, но не могут устоять перед соблазном проскочить без очереди. Зато уступить в общественном транспорте место пожилому человеку – это просто обязательно, испанцы всегда придержат дверь перед тем, кто идет следом, пропустят даму вперед.

В Испании много праздников. Кроме государственных и религиозных общепринятых торжеств есть еще и свои провинциальные праздники: праздник огня в Валенсии, фестиваль «римляне и карфагеняне в Мурсии», «Мавры и христиане» а Аликанте, севильяна в Севилье. В некоторых селах есть свои праздники, причем они являются часто и выходными. Все эти праздники проводятся красиво и весело – неплохо было бы попасть на один из них.

Особое место в культуре нации отводится корриде. Это традиция из глубины веков – ритуальные игры с быками имели место еще у древних индийцев и на Крите. Коррида, какой мы ее знаем сегодня, начала проводится с 1775 года в городе Рондаю Здесь же была построена первая арена – теперь этот город считается академией корриды. Уже позднее арены для корриды были построены в Мадриде, Севилье, Малаге и Кордове.

В Испании уважают монархические традиции, избегайте высказываний, критикующих королевскую власть. При Испанцах также не рекомендуется говорить о смерти (они слишком религиозны), корриде (что вы можете о ней знать), религии, футболе, деньгах, достатке, богатстве и бедности, возрасте и политике.

В Испании любят детей, здесь отмечают и день рождения и именины, причем вторые даже более пышно. Женщина, выходя замуж, оставляет собственную фамилию, а у детей получается двойная. Первого сына, как правило, называют также как отца, а дочь – именем матери. Свадьба в Испании похожа на все свадьбы в Европе. А вот развод оформить довольно сложно. Развестись можно не ранее, чем через пять лет после заключения брака.

Традиции, обычаи и привычки испанского народа

Традиции, обычаи и привычки испанского народа

Удивительная страна Испания. Страна контрастная и колоритная. В ней проживают представители разных национальностей и культур. Ни один ее регион, ни одна провинция не похожи друг на друга. Более того, даже жители этих провинций — коренные испанцы имеют свои обычаи и традиции, говорят на разных диалектах, из-за чего Ваше общение с ними может оказаться крайне затруднительным. Другая характерная особенность — повышенная эмоциональность в общении: активная жестикуляция, быстрый темп речи и ее громкость, что отнюдь связано с проявлением какой бы то ни было агрессии. Это просто их особенность общения.

Испанцы — народ темпераментный и шумный, но также доброжелательный и открытый. Для кого-то их темперамент и манера общения могут показаться непривычными. Некоторых туристов может шокировать, например, если испанец запросто начнет разговаривать с ним на улице и даже «тыкать» (особенно если человек выше по статусу и возрасту). Просто в испанском языке понятия «ВЫ» не существует. Испанцы не демонстрируют расстройство или обиду — это не принято. Еще они очень галантны, серьезны, человечны и очень любят и ценят чувство юмора. А вот склонность к опазданиям это норма. Пунктуальность для испанцев тема болезненная. Очевидно, что это не та черта, которую они прежде всего ценят в человеке или даже при деловых отношениях.
Испанцы любят поговорить, из-за чего часто деловые переговоры «слегка» затягиваются. Но это ненамеренно.

В культуре, обычаях, традициях и привычках, — во всем чувствуется проявление национального характера: великолепная музыка, страстные и чувственные танцы покорили сердца многих людей со всего мира. Фламенко, севильянас (особый тип фламенко не в чистом виде, распространенный только в Андалусии — южном регионе Испании) — характерные черты испанской культуры. Они любимы и популярны за пределами страны. Также очень популярно канте хондо – монотонное пение, сардана – каталонский хоровод, фанданго – андалузский танец, исполняемый с бесконечным притоптыванием и перестукиванием кастаньет.

Национальные привычки испанцев — свидедельство их любви к удовольствиям. Любимое занятие. конечно, сиеста — двухчасовой отдых или сон после обеда. Этот культурный обычай соблюдают абсолютно все, поэтому жизнь в стране в эти часы замирает. Другая старинная традиция — пасео — вечерняя прогулка, цель которой навестить друзей. Следствием пасео является осио — праздная беседа обязательно на улице после прогулки. Эти традиции насчитывают не одну сотню лет. Их бережно хранят и соблюдают все поколения.

Вообще большую часть свободного времени испанцы проводят на улице. Испанцы любят гулять. Но прогулка для них — особый ритуал. Они тщательно готовятся даже к тому, чтобы просто выйти на улицу для встречи с друзьями или за мелкими покупками в магазин за углом. Поэтому они так следят за собой . Это так называемая неформальная опрятность. Что удивительно — испанцы тратят значительную часть своего дохода на улучшение своего внешнего вида. Им нравится, когда на них обращают внимание окружающие. Они и себя рады показать, и других с любопытством рассматривают.

Другой значимый ритуал — посещение бара. Для испанцев бар — храм общения. В жизненном укладе любого испанца четко распределено рабочее время, время на еду и на сон и обязательно! — время проводимое в барах. В них они встречаются с друзьями за партией в карты или в домино. Эти встречи всегда сопровождаются типичными испанскими закусками tapas, футбольными матчами и веселой и дружелюбной беседой с бокалом вина или пива. Эсли испанец не посетил бар , его обязательства на сегодняшний день не выполнены. Таким образом, бары становятся эпицентров общественной жизни. В любом баре обязательно есть телевизор, по которому ведутся транчляции футбольных матчей причем спревышением громкости. А если учесть, что в барах есть также и игровые автоматы, то к подобному шуму привыкнуть довольно сложно. Еще один немаловажный факт: испанцы тратят немыслимые деньги на лотереи (больше, чем другие европейцы). Очень интересно, что пол в баре всегда усыпан косточками от оливок, окурками, раковинами от мидий и салфетками. Если Вы не обнаружите подобных «украшений» в баре, то считайте, что в него не стоит заходить или же Вы находитесь не в Испании. Все уважающие себя бары, которые пользуются популярностью среди испанцев, всегда имеют такие достопримечательности.

В целом, если вкратце охарактеризовать особенности этой страны, привычки и традиции — получается «сочетание несочетаемого». Яркие, чувственные и страстные танцы, эмоциональность в общении, и одновременно неспешный и размеренный уклад жизни. Тяга к удовольствиям и любовь к знаниям, открытое уважение к интеллектуальным способностям. Но при этом, повсюду пройти без очереди у испанцев не считается зазорным. Однако никогда Вы не встретите в транспорте стоящего пожилого человека — уважение к старшим здесь высоко ценится. Вежливость проявляется еще и в такой привычке — придержать дверь за идущим позади человеком, пропустить вперед женщину. Все это само собой разумеющееся.

А вот в праздниках национальные черты испанцев проявились ярче всего. Известно, что испанцы не только любят праздники, но и умеют их хорошо проводить. Существуют национальные праздники, которые отмечаются во всех регионах и областях страны — Рождество и Пасха (испанцы — народ глубоко религиозный!), День Конституции, детский праздник Трех Королей в январе; провинциальные, которые отмечают в отдельных областях: например, праздник огня в Валенсии, фестиваль «римляне и карфагеняне» в провинции Мурсия, «мавры и христиане» в провинции Аликанте, севильяна в Севилье и т.д. Есть и более «местечковые» праздники — местные, городские, сельские. Феерии, карнавалы и фестивали повсюду проходят красочно и весело. Иногда их празднование длится несколько дней или недель. Такие дни официально люъявляются нерабочими.

Безусловно, «визитной карточкой» страны, ее символом и душой является коррида. Немало споров возникало из-за этого действа: некоторые считают это жестоким. Однако сами испанцы высоко ценят эту древнюю традицию. Еще в Древней Индии и на острове Крит были известны ритуальные игры с быками. Также они были распространены у древних евреев, кельтов и финикийцев, которые одними из первых колонизировали Пиренейский полуостров. А вот в современно виде коррида была проведена в 1775 году вгородке Ронда, недалеко от Малаги, где «Конным дворянским обществом» была построена арена. С тех пор Ронда стала «Академией корриды», а впоследствии арены появились в Мадриде, Севилье, Малаге, Кордове.

Еще стоит отметить, что жители различных регионов и населенных пунктов имеют не только свои диалектические особенности, но и свой символ и герб. И конечно сови особые фольклорные традиции. Но для всех испанцев незыблемыми остаются символы монархии и король.
Испанцы глубоко уважают королекский двор, и не дай Бог в разговоре вы посмеете критиковать правящую королевскую династию. Вы тем самым наносите оскорление всему испанскому народу.
Есть также и другие «запретные темы», которых не следует касаться в разговоре: тема смерти, тема корриды (если вы дилетант!), религии, футбола, денег (а также богатства/бедности и достатка: у испанцев не принято говорить об уровне доходов и жаловаться на бедность), политики и возраста (не стоит обсуждать возраст не только дам, но и мужчин!).

Испанцы также соблюдают и семейные традиции. Важноо отметить, что они очень любят детей. Дети — это святое, это центр семьи. Принято обязательно отмечать дни рождения и именины, причем именины отмечаются особенно ярко и бурно.
Интересно, что женщина в браке не меняет фамилию, поэтому дети получают, двойную фамилию – отца и матери. Если первым рождается мальчик, его обязательно называют именем отца, а если дочь — именем матери. Испанцы также любят давать прозвища.
Однако испанцы не торопятся связывать себя брачными узами. Средний возраст замужества возрос до 30 лет, а мужчины согласны распрощаться со свободой не ранее 33. Соответственно, первый ребёнок в испанской семье появляется как правило после 30, или ближе к 40 годам. Социологи объясняют тенденцию медлить с браком высокими ценами на жилплощадь и сложностями совмещения работы и семьи. Интересен тот факт, что женятся испанские пары не только через ЗАГС (matrimonio civil в переводе гражданский брак), но больше половины (69%) предпочитают католическое венчание в церкви (matrimonio catolico o por iglesia). Бесспорно, церковная церемония и свадебная месса впечатляют красотой и помпезностью.
А вот развод здесь юридически процедура сложная. Оформить официально расторжение брака возможно лишь по прошествии пяти лет.

Испания известна и своими гастрономическими традициями: разнообразные овощи и фрукты, колбасные изделия, вяленый свиной окорок — хамон (еще одна гордость Испании), мясо, рыба, морепродукты, чеснок, оливковое масло, вино (Испания занимает 3-е место в мире по производству вина), ароматические травы и пряности: шафран, петрушка, розмарин, майоран, мускатный орех – все это испанская кухня. Испанские кулинары – мастера по части разнообразных соусов.
Кухни разных регионов также имеютт свои отличительные особенности (существуют национальные блюда: паэлья, хамон, гаспаччо, тортилья и т.д., но есть и свои региональные кухни). Например, в Андалусии — особая невероятно вкусная, хотя и немного экзотичная кухня. Ценители гастрономических изысков по достоинству оценят многообразие «национальных ноток» народов, некогда проживающих на в этом регионе. В меню каждого ресторана найдётся яркое подтверждение тому, как ярко и гармонично воедино переплелись традиции римлян, греков, арабов и финикийцев.

Испанцы очень любят домашних животных. При этом кроме кошек и собак, некоторые предпочитают экзотических животных: питонов, крокодилов и даже тигров. Конечно же, когда забавный питомец подрастает и становится потенциально опасным, он оказывается на улице. По этой причине в Испании существуют специальные приюты для покинутых домашних (и не очень) животных, а государством был принят закон о наказании нерадивых хозяев штрафом. Официально законом запрещается плохо обращаться с братьями нашими меньшими, бить их, не кормить, не выгуливать и проч., причём наказание предполагает не только большие штрафы, но и судебную ответственность.

Испания занимает лидирующие позиции среди самых посещаемых стран в мире. Бесспорно, эта страна привлекает туристов со всех концов света не только своим мягким солнечным климатом, пляжами, архитектурой и гастрономией, но и чарующим самобытным нравом её обитателей.

Культура и традиции Испании

Наверняка, в этом и заключается особенная красота этой страны, которая несравнима ни с чем!

Испанские традиции и обычаи много значат для народа. Одна из самых интересных традиций − сон после обеда. Испанцы его называют его «сиестой». В послеобеденное время все государственные учреждения, банки и магазины закрываются. Назначать деловую встречу на это время не принято. Еще в Испании любят старинную традицию – пасео. Следуя ей, местные жители совершают вечерние прогулки по городу. На улицу выходят вечером не просто так, а с целью встретить друзей. Осио является праздной беседой после прогулки на улице.

На европейском континенте Испания занимает особенное географическое расположение, которое повлияло на ее культуру. Испанская культура находится под воздействием других многих культур. Она берет свое начало от греков, римлян и мусульман.

После заключения брака испанские женщины фамилию мужа не берут, а остаются на своей. Поэтому у детей двойная фамилия – первая отца, вторая матери. В Испании традиционно первому сыну дают имя отца, а дочери – имя матери.

Свадебную церемонию здесь устраивают по тому же принципу, что и в других странах, хотя получить развод очень трудно. Те семьи, которые решили официально расстаться, должны ждать целых пять лет.

Хоронят людей в Испании совсем иначе, чем в других странах. Похороны проходят довольно быстро. Тело усопшего не предают земле, а используют «ниши», которые берут в аренду. То есть гроб с телом поступает в ячейку, где он будет находиться до тех пор, пока родственники вносят арендную плату. В случае если плату не внесли вовремя, гроб покидает ячейку, и его перевозят на общее кладбище для захоронения. Освободившееся место займет другой усопший, родственники которого могут оплачивать его «хранение».

Испания исповедует в основном христианскую веру, почти 77 % населения – католики и всего 1% протестанты. В Испании существуют и другие религии, в большинстве случаев – ислам.

Три кита Испанской культуры: коррида, фламенко и футбол

Коррида и Энсьерро

Первая ассоциация, приходящая на ум при упоминании об Испании – это, конечно же, коррида. Коррида – это бой быков и популярнейшая из всех существующих традиций в Испании. Именно она соединяет в себе культуру многих стран. Корриду принесли сюда греки и финикийцы. Ее можно сравнить со спортом. Она развивалась на протяжении столетий, и теперь у нее многовековая история.

Это истинно испанское развлечение пугает своей жестокостью многих иностранцев, и понимают его глубокий смысл только испанцы. Это зрелище, по своему темпераменту и красоте, не уступает фламенко, а по азарту намного превосходит даже самый захватывающий и напряженный футбольный матч. Корриду можно сравнить с театром, где каждый исполняет свою роль.

У испанцев в крови любовь к сильным ощущениям, и именно эта любовь влечет их к корриде, но никак не жестокость. Где еще, как не на корриде, бушует столько противоречивых страстей? Тореро, пламенно любящий и уважающий быка, должен его убить, чтобы не дать быку убить себя. Это драматичное и, по сути, неоднозначное зрелище уже много веков служит источником вдохновения для художников и музыкантов, писателей и режиссёров. В этом необычном действе отражен неповторимый испанский дух. Коррида — это неотъемлемая часть испанской культуры.

На сегодняшний день коррида является частью культуры испанского народа. Сначала она представляла собой бой быка и человека, сидящего верхом на лошади, но уже потом человек вышел к быку сам. Человека, который ведет на поле бой с быком, сейчас именуют матадором. В наши дни коррида является особой традицией и целым ритуалом в испанской культуре.

Энсьерро

Коррида является не единственным развлечением с участием быков. Например, в столице автономной области Наварра – городе Памплона, каждый год в июле проводится праздник энсьерро. На этом празднике каждый желающий может пройти своеобразную проверку на смелость. Праздник этот выглядит, как массовое убегание мужского населения города от стада свирепых быков. Протяженность опасного маршрута составляет 1 км. Сами испанцы считают энсьерро праздником посвящения юношей в мужчин, поэтому, в этом действе участвуют преимущественно юноши. По мнению памплонцев, чтобы бежать впереди быков, нужна немалая смелость, и именно в процессе этой непредсказуемой гонки, молодые люди побеждают в себе трусость и становятся настоящими мужчинами.

Фламенко

Испанская культура – это и зажигательный и страстный танец Фламенко. Первоначально он возник в Андалусии. Большинство людей считают, что его танцевали цыгане. От момента зарождения и до нынешних дней этот горячий и яркий танец исполняют под проникновенную мелодию гитары. Танец Фламенко стал истинным проявлением культуры народа Испании, которая соединяется с общемировой культурой. Фламенко − это душа Испании.

В этих страстных танцах и песнях радость переплетается с отчаянием, а любовь граничит с ненавистью. Все это способен прочувствовать каждый человек и знать испанский язык, при этом, совсем не обязательно. Музыкально-танцевальный стиль фламенко обязан своим происхождением цыганам.

В 15 веке они пришли на испанские земли с Востока, принеся свои танцы и музыку, в которой соединились иудейские, византийские и арабские мотивы. Фламенко является образом жизни и способом выражения позитивных и негативных эмоций. Сущность фламенко – это песни под гитары, в которых выражаются глубокие человеческие эмоции — любовь и страдания. Вокальное исполнение иллюстрируется страстными танцами фламенко – с помощью движений исполнитель еще ярче передает смысл песни.

Современное искусство фламенко значительно дополнилось мажорными темами, сейчас это – красочное театрализованное зрелище, в котором участвуют хорошие танцоры и певцы. По своей зрелищности и накалу страстей, именно фламенко считается наиболее приближенным к корриде.

Футбол

Ещё одна неотъемлемая часть национальной культуры Испании – это футбол. Несмотря на то, что этот вид спорта зародился в Англии, все же, именно испанцы сделали его страстным, артистичным и колоритным. Футбол — культовое развлечение в Испании. Напряжённое волнение, благоговейный трепет, приступы радости, сменяемые разочарованными вздохами – все это испытывает каждый испанец при виде своего любимого спортивного спектакля. Все испанские мальчишки с раннего детства играют в футбол. Игроков сборной Испании считают национальными героями, и знают о каждом из них все, включая имена членов их семей и даже домашних питомцев. Испанские футболисты идут на каждую игру, как в последний смертный бой, с пылающими глазами и непобедимой волей к победе. Одним из самых важных элементов испанского футбола является артистичность.

Забивая голы, отдавая пасы, отнимая мячи и выполняя любые другие действия на поле, любой игрок каждую секунду помнит о том, что он еще и актер, и зрители от него ждут демонстрации актерского мастерства наравне с игровым. Мимикой, грациозными падениями, манерой радоваться забитому голу все испанские футболисты превращают спортивную игру в красочное театральное действо. Простейшие игровые элементы футболисты испанской лиги стараются сделать красивыми, техничными, тонкими и непринужденными. Большинство стадионов в стране названы в честь футболистов, а футбольная сборная Испании является национальной гордостью.

Семейный уклад

Дети в Испании являются буквально центром семьи и часто даже связующим элементом между представителями разных поколений. Интересно, что день рождения отмечается дважды: первый — обычная дата появления на свет, второй — именины. Причем второй праздник нередко бывает много красочнее и «важнее» первого, поскольку практически все испанцы получают свои имена в честь какого-либо святого. Поскольку даже в пределах одной семьи может быть немало тезок, именины превращаются в общее «мероприятие» практически для всех, а не только для «виновника торжества».

В Испании традиционно высока роль женщин как в домашнем хозяйстве, так и в общественной и повседневной жизни. Законодательно супруги имеют абсолютно равные права, и этому есть мощная историческая основа — со времен средневековья, согласно кастильскому законодательству, женщины имели равные права с мужчинами на наследство и собственность. Они могли свободно управлять своим имуществом независимо от мужа и так же свободно передавать или дарить его. В браке собственность женщины традиционно передавалась мужу, но не состоящие в браке женщины или вдовы могли владеть своим имуществом совершенно независимо. Отсюда и проистекают многие, столь хорошо заметные черты во взаимоотношениях между полами. Испанские женщины вряд ли могут считаться самыми эмансипированными в Европе, однако то, что они ни в чем не уступают мужчинам ни в политике, ни в бизнесе, хорошо заметно невооруженным взглядом. Причем многие сферы, такие как образование и СМИ, а также муниципальное управление, практически «отданы на откуп» представительницам прекрасного пола, и сами испанцы это только поддерживают.

Яркой чертой высокого статуса женщин может служить и традиция не менять фамилию в браке. Впрочем, в этой системе бывает непросто разобраться из-за повсеместного распространения двойных и сложносоставных фамилий, столь свойственных для испанцев. Дети чаще всего получают первую фамилию отца, к которой добавляется первая фамилия матери. Картину усугубляют такие же сложные имена, часто составленные из имен, которые иностранцу кажутся невозможными — например, имя Хосе Мария может встречаться как у мужчин, так и у женщин (у последних, впрочем, гораздо реже — их принято в таком случае звать Мария Хосе). В различных документах, общих для всей семьи, женщина нередко подписывается фамилией мужа (обычно с артиклем «де»). А после смерти супруга нередко оставляет фамилию мужа совсем (добавляя при этом перед фамилией мужа «вьюда де» — «вдова такого-то»), что в итоге иногда образует совершенно невообразимые конструкции из 2-3 имен и 2-4 фамилий, что также не способствует легкости восприятия. Впрочем, в повседневном обращении и деловом этикете обычно используется только первая фамилия. Характерной чертой, немного облегчающей понимание всего этого многообразия, является традиция называть первого сына именем отца, а дочь — именем матери. Чтобы не запутаться уже в этом однообразии, испанцы используют многочисленные вариации прозвищ, которые нередко «приклеиваются» к человеку на всю жизнь (Пепе, Роналдиньо, Маноло — все из этого ряда).

Несложно догадаться, что столь запутанная система имен и фамилий приводит к настоящему хаосу при поиске человека, особенно по справочной или, что еще хуже, по телефонному справочнику. Мало того, что все абоненты обозначаются по первой фамилии, «ассортимент» которых в общем-то невелик, так затем еще следуют вторая фамилия и имя, причем последнее часто сокращается до первой буквы. В итоге целые страницы справочника бывают заполнены совершенно одинаковыми «реквизитами», найти среди которых нужного абонента бывает попросту невозможно. Впрочем, проблема с поиском организации бывает еще сложнее, поскольку их нередко записывают не под названием или торговой маркой, а под именем владельца.

Свадьбы в Испании устраивают по тем же принципам, что и во всех остальных европейских странах. А вот развод — процедура более сложная. Либо обе стороны согласны на него, и тогда оформление затягивается «всего лишь» на пару лет, либо кому-то из них развод нежелателен, и тогда в ход идут различные ухищрения. Но и то ранее чем через 5 лет оформления разрыва отношений ждать не стоит — католическая страна все-таки.

Этикет в Испании

Множество штампов и кривотолков обычно вызывает понятие «испанский темперамент», ярче всего проявляющийся в традиционной для этой страны манере громко разговаривать. Причем в громкой речи и крике здесь просто не видят ни угрозы, ни выражения эмоций — так говорят почти всегда и везде. При этом сами испанцы очень приветливы и доброжелательны, а повышенные тона — просто традиционный метод коммуникации. Испанцы не стесняются выражать свои чувства открыто, причем выразительность речи и жестикуляция играют в этом процессе далеко не последнюю роль. В отличие от многих других европейских стран, понятия «вы» почти не существует — даже к людям, стоящим много выше по статусу или возрасту, вполне можно обратиться на «ты». Также совершенно свободно испанец может заговорить с незнакомым человеком на улице, а в провинции нередко встречается старая традиция здороваться с каждым встречным.

При встрече с хорошо знакомыми людьми нередко разыгрывается целый спектакль — испанцы по несколько минут могут хлопать друг друга по плечу, обниматься и шумно выражать большую радость. А вот обиду или расстройство показывать не принято — это дело сугубо личное и окружающих оно касаться не должно.

При встрече и прощании мужчины и женщины, или двух женщин, принято обозначать поцелуй в обе щеки (именно обозначать, а не целовать!) и желать доброго дня, интересоваться делами друг друга и всячески подчеркивать радость от встречи. При встрече гостя говорят bienvenido a …. («добро пожаловать в …»), садясь за стол — buen provecho («буэн пробечо» — буквально «хорошей пользы»). Во время тоста говорят chin-chin или salud (последнее — если тост произносится в чью-то честь). Впрочем, словечко salud (салюд) здесь достаточно универсально — его принято использовать и как знак приветствия на улице, и для пожелания здоровья, и как ответ на чье-то обращение. В ответ на благодарность чаще всего используется de nada («де нада» — не за что). На улице же здороваются обычно традиционным Hola («ола» — «привет»), Buenos dias («буэнос диас» — добрый день) или Buenas tardes («буэнас тардес» — «добрый вечер», применяется в любое время дня после обеда). Интересно, что в письменном виде приветствия сопровождаются аж двумя восклицательными знаками — в начале фразы перевернутым, в конце — обычным.

В общении с испанцами рекомендуется не касаться некоторых тем, например смерти или корриды. Первое — табу чисто в силу религиозности местных жителей, во втором же иностранцу, мало сведущему в этом виде развлечений, легко «нажать не на ту педаль». Не стоит смешивать личный разговор и формальности — здесь принято четко отделять рабочие отношения от дружбы, личное от общественного. Не стоит спрашивать о возрасте не только дам, но и мужчин. Испанцы в большинстве своем очень горды и легко обижаются, и обсуждение разницы в возрасте может быть всерьез расценено как указание на непригодность к каким-либо действиям. Местные жители по большому счету мало интересуются жизнью за пределами их страны, да и иностранцами как таковыми тоже, поэтому все их расспросы следует считать знаком вежливости, не более того.

Очень не рекомендуется критиковать королевский дом — испанцы очень уважительно относятся к правящей династии. Также не стоит касаться религии и тем более футбола — тут у местных жителей целая система иерархии и предпочтений, симпатий и антипатий, разобраться в которых попросту невозможно. Не стоит поднимать и тему денег, достатка или уровня доходов — это не принято, также как и жаловаться на свою бедность или указывать на неё остальным. Очень рискованно заводить разговор и о политике — несмотря на все кажущееся спокойствие в обществе, Испания очень политизирована, и многие темы либо имеют достаточно специфический оттенок, либо могут задеть национальное самосознание собеседника. К слову, все эти черты следует воспринимать как излишне обобщенные, не забывая, что Испания — многонациональная страна, и в каждом её уголке набор обычаев и традиций, а следовательно — и поведение людей, может очень отличаться от вышеуказанного.

Испанцы — крайне вежливые люди, особенно на публике. Уступить место в транспорте считается проявлением вежливости и очень ценится, особенно по отношению к незнакомым людям (увидеть стоящего в трамвае пожилого человека здесь практически невозможно). Также характерной чертой является стремление придержать дверь перед идущим следом или пропустить вперед женщину — испанцы считают это само собой разумеющимся. Зато пройти без очереди куда угодно вовсе не зазорно — это говорит лишь о статусе «нарушителя», пусть и показном, но важном для него самого, чем о его дерзости.

Что представляет собой кухня испанцев?

Наверное, мало кто знает, что испанские блюда не содержат много пряностей, но она не является безвкусной и не аппетитной. Туристам, которые хотят попробовать испанскую кухню, предложат вкусные блюда из рыбы и мяса, а также из птицы. Паэлью считают популярным блюдом. Его готовят из риса, который подкрашивают шафраном, используя оливковое масло. Кроме этого добавляют овощи. На десерт в Испании подают горячий шоколад. Его в стране очень любят. Восхитительные испанские вина знают во многих странах. Для их приготовления используют специальные сорта винограда.

»

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock detector