Татарская культура и традиции

У каждого народа есть свои отличительные признаки – традиции. Традиции каждого народа — это определенные обычаи, обряды, общественные привычки и многое другое присущее каждому народу. Они пришли из глубины наших предков и передавались из поколения в поколение. Именно традиции отличают одну нацию от другой! Я – татарка, и мне не безразлична история, культура моего народа. Поэтому я решила изучить обычаи, традиции и быт татар на примере своей семьи. В своей исследовательской работе я опишу свадебный обряд, имянаречения («исем кушу») праздники Ураза Байрам, Сабантуй. Расскажу о национальном костюме и традиционных татарских блюдах.

Скачать:

Вложение Размер
traditsii_tatarskogo_naroda.docx 24.84 КБ

Предварительный просмотр:

Творческая работа по модулю

«Основы исламской культуры»

Традиции татарского народа .

Почему я выбрала эту темы исследования? По национальности я татарка.

А что значит быть татаркой? Мне стало очень интересно больше узнать о своем народе и поделиться этими знаниями с другими.

У каждого народа есть свои отличительные признаки – традиции. Традиции каждого народа — это определенные обычаи, обряды, общественные привычки и многое другое присущее каждому народу. Они пришли из глубины наших предков и передавались из поколения в поколение. Именно традиции отличают одну нацию от другой! Я – татарка, и мне не безразлична история, культура моего народа. Поэтому я решила изучить обычаи, традиции и быт татар на примере своей семьи. В своей исследовательской работе я опишу свадебный обряд, имянаречения («исем кушу») праздники Ураза Байрам, Сабантуй. Расскажу о национальном костюме и традиционных татарских блюдах.

Начну с рождения, но не моего, а моей семьи, с того как мои родители поженились. Характерно, что свадьба(«никах») проводилась в доме невесты. Свадьба начиналась с проведением религиозного обряда, приглашался мулла, он читал молитву. На свадьбе присутствовали все близкие родственники, старшего поколения, как со стороны жениха, так и со стороны невесты. Маме с папой за столом первым делом предлагали отведать горбушку хлеба, помазанную маслом и медом, чтоб жизнь была мягкая и сладкая, как мед.

После застолья сторона жениха дарила подарки, вносила калым за невесту. После законной регистрации брака, проводили обряд «килен төшерү» (отпускают невесту). Мать жениха (моя бабушка) стелила перед невесткой(моей мамой) подушку, молодая жена должна встать на нее и войти в дом.

Когда я появилась на свет, согласно традиции, устроили праздник. Проводился обряд имянаречение («исем кушу»).Он проводился с приглашением муллы и почетных старцев. Меня на подушке преподнесли к мулле и он, читая выдержки из Корана, несколько раз громко произнес мое имя. Церемонию наречения имени завершает угощение-аш.

Религиозные праздники называют словом гает .Ураза гаете- праздник поста Курбан гаете- праздник жертвы) А все народные, нерелигиозные праздники по-татарски называются байрам.

Ураза –пост всегда держали мои прабабушки и прадедушки, сейчас пост держат мои бабушки и дедушка, родители держат пост обычно неделю. Пост –это полное воздержание в светлое время суток от приема пищи, питья, вдыхания табачного дыма, употребление алкоголя в течение одного месяца. Пост учит доброжелательности, сочувствию ,пониманию.

Через 70 дней после Ураза гаете проводиться Курбан гаете.(жертвоприношения) или обряд одаривания перед умершими предками. В жертву приносят барана или корову. Выбирают так, чтобы не были поранены ноги и рога.

Мы всегда всей семьей собираемся в эти праздники за столом, готовим угощения, приглашаем гостей.

А сейчас я расскажу о самом веселом и любимом татарском празднике-

Это Сабантуй. Дословно «сабантуй» означает «Праздник Плуга»(сабан –плуг и туй- праздник) Сейчас сабантуй устраивают в июне- по окончании сева. Сабантуй начинается с самого утра. Все наряжаются и собираются на майдане- большом лугу. Это очень красивый и добрый праздник. Развлечений на сабантуе великое множество. Я каждый год бываю на этом празднике и могу перечислить некоторые традиционные соревнования, которые там проводятся: 1.Национальная борьба курэш. Схватка проходит по определенным правилам: противники обматывают друг друга широкими поясами, задача заключается в том, чтобы подвесить противника на своем кушаке в воздухе, а затем положить его на лопатки. Победитель курэша- абсолютный батыр -получает в награду живого барана и с ним на плечах совершает круг почета. Правда в последнее время барана часто заменяют каким-нибудь другим ценным призом – телевизором , холодильником, стиральной машиной, а то и автомобилем. 2.Скачки. Интересный момент: награждается не только победитель, но и тот, кто пришел последним.3.Бег с ложкой во рту. Но ложка то не пустая, в ней сырое яйцо, с которым необходимо пробежать первой к финишу. 4.Еще одно соревнование в котором участвовали мои друзья- «разбей горшок»:участникам завязывают глаза. Дают в руки длинную палку и велят ею разбить горшок.. 5.Карабканье по очень высокому гладкому столбу, наверху естественно, ждет приз

Всех участников награждают памятными сувенирами, а победителей призами. В самой организации Сабантуя заключен принцип: « Не обидеть, не оскорбить , не унизить ни одного человека. Никто не должен уйти с тяжелым сердцем ,с обидой.»

А еще на этом празднике организуются концерты, в которых звучат татарские национальные и современные песни. Их исполняют профессиональные и самодеятельные артисты.

И какой же праздник без угощения! Там можно отведать национальные блюда ( бишбармак, чак-чак,бялиш ) и многие другие вкусные вещи.

Традиционный татарский костюм во всей своей красе, величии и женственности является ценнейшим памятником народного творчества. В нем нашли свое отражение искусство кроя, разнообразная вышивка, ювелирные изделия и кожаная мозаика.
Как и у многих народов, основу татарского костюма составляет однотонная просторная рубаха туникообразного покроя. Часто платья шились с присборенным подолом и украшались широкими волнами, оборками или бахромой. Как правило, рубахи отдельно не носились. Поверх платья обязательно одевалась распашная одежда в виде камзолов, сшитых из тяжелых шелковых или бархатных тканей и украшенных тесемочной отделкой.
За счет съемных украшений костюм принимал праздничный и более благородный вид. Популярным являлся нарядный нагрудник, прикрывавший сверху вырез платья. Вдоль закругленной стороны нагрудника пришивалась декоративная тесьма, на которой крепились монеты, броши. Богатый вид татарскому костюму придавала перевязь, также украшенная различными брошами и бляхами.

В качестве обуви у татар было широко распространено ношение ичиг (читек) . Повседневной обувью были калоши. Выходной обувью считались туфли. Женские туфли были узорчатыми, нередко – с каблуком. Традиционными считались туфли с острым чуть приподнятым носком. Зимой носили валенки, короткие и высокие.

Среди мужских головных уборов особое место заняла тюбетейка

Основным головным убором у женщин был калфак . Мусульманки заплетали волосы в две косы, которые спускались на спину. Покрывала – больше характерны для пожилых женщин. Они были различными по форме: треугольные, квадратные, полотенцеобразные. Верхние головные уборы одевались поверх покрывал, прочно удерживая их на голове. Это были разные повязки, платки и шапки. Среди мусульманского духовенства у татар также было распространено ношение чалмы .

Кулинарные традиции татар складывались не одно столетие. На состав продуктов в первую очередь повлияли природные условия и не в последнюю – образ жизни. По сей день в татарской кухне существует большое разнообразие в рецептуре выпечки из пресного, дрожжевого, сдобного, кислого, сладкого теста. Такие татарские блюда как кыстыбый (чебуреки), бэлиш, вак бэлиш, эчпочмак ( курник), перемяч (беляши), губадия (пирог), баурсак, чак-чак необычайно вкусны и известны не только татарам. Чак-чак – гордость татарской национальной кухни. Его подают как особое угощение на свадьбах, торжественных приемах .

В ходе исследования и изучения традиций татарского народа я много узнала . Более тесно познакомилась с культурой и обычаями своего народа. Узнала о различных праздниках и обрядах. Участвовала в районной ярмарке «Наши Истоки» в номинации «Костюм. Стиль истоков » и научилась готовить традиционные блюда. И все это благодаря моей семье, их рассказам, соблюдению традиций , желанию сохранить и передать из поколения в поколение драгоценные опыт и знания о татарской культуре.

Несомненно, гипотеза наша была доказана. Теперь, зная традиции и обычаи своего народа, я по-иному смотрю на людей , живущих рядом со мной, на людей других национальностей. Я поняла, что каждая культура уникальна и необходимо с уважением относится ко всем народностям, проживающим рядом с нами.

В будущем я хотела бы продолжить изучение многогранной культуры своего народа, затрагивая уже другие аспекты ее существования.

Проект «Народная культура и традиции русского и татарского народов»

Айсылу Асадуллина
Проект «Народная культура и традиции русского и татарского народов»

Проект Народная культура и традиции русского и татарского народов«

Подготовили: воспитатели квалификационной

категории ГБОУ СОШ №2092 дошкольного

структурного подразделения «Кояш»

Субханкуллова З. В.

Вид проекта: творческий, краткосрочный, коллективный.

Участники: дети подготовительной группы.

Сроки реализации: две недели.

Образовательная область: патриотическое воспитание.

Цель проекта: Познакомить детей с традициями русского и татарского народов.

Задачи проекта:

• Расширять представление о национальной культуре татар и русских.

• Подбор методической, научно — популярной и художественной литературы, дидактического материала с учетом его доступности восприятию детей старшего дошкольного возраста.

• Создание образовательной — культурной среды в группе: пополнение краеведческого уголка материалом «Декоративно-прикладное искусство татар и русских«, «Национальные костюмы народов татар и русских«, «Национальный орнамент», «Сказки народов«, «Пословицы и поговорки «, «Народные игры татар и русских«; создание галереи детского творчества; оформление стенда фотографий, отражающих работу по проекту.

• Взаимодействие с родителями в совместной образовательной деятельности по реализации проекта.

Расширение представлений детей об окружающем мире.

Обогащение представлений детей о традициях и культуре народов.

Углубление жизненного опыта.

Повышение активности родителей и детей к изучению и уважению национальной культуры родного края и других народов.

1-ая неделя проекта.

Тема: «Культура и традиции татар».

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Тема: Народная культура и традиции татар.

Цель: Познакомить детей с культурой и традициями татарского народа.

2. Художественное творчество: Рисование.

Тема: Украшение фартука татарским национальным орнаментом.

Цели: Учить рисовать цветок формообразующими движениями из дуг, сочетая цвета, располагать элементы татарского узора ритмично; закреплять знания о содержании татарского растительного орнамента, воспитывать интерес и любовь к татарскому народному орнаментальному искусству.

Вопросы к занятию:

— Люди каких национальностей живут в нашей стране?

— Что такое национальная одежда, чем она отличается от нашей одежды?

— Каким узором будем украшать?

— Какие элементы татарского узора вы знаете?

— Какие цвета в татарском орнаменте?

1. Рассматривание образца.

2. Объяснение и показ способов и этапов работы.

4. Анализ занятия.

Разучивание татарской народной песни «Эпипэ»

Знакомство с национальной музыкой, прослушивание аудиозаписи с татарской музыкой.

Цель: учить детей определять национальные особенности музыки, закреплять умение наблюдать, сравнивать, анализировать, делать выводы.

Татарские народные игры:

Изучение пословиц и поговорок татарского народа.

Просмотр иллюстраций, рисунков костюмов татарского народа.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Коммуникация: Развитие речи.

Тема: Татарский национальный костюм.

Цель: Дать детям представление об истории возникновения татарского национального костюма, о названии элементов мужского (камзол, тюбетей, читек) и женского (кулмэк, алъяпкыч, калфак, читек) костюмов;

2. Художественное творчество: лепка.

Тема: «Чак-чак – национальное татарское блюдо» (соленое тесто).

Цель: Дать детям представление о национальных татарских блюдах.

Дидактические игры «Укрась фартук», «Собери узор», «Назови правильно».

Чтение сказки «Три дочери»

Цель: назвать русские слова по- татарски.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Познание: Окружающий мир.

Тема: «Народные праздники татар«(презентация).

Цель: Формирование у детей представления о богатой народной культуре татарского народа, знакомство с этнографией и фольклором татар.

Экскурсия в музей детского сада.

Прослушивание музыкальных произведений, ритмических композиций, классических произведений татарского народа.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Художественное творчество: аппликация.

Тема: Украшаем сапожек (читек).

Цель: Учить украшать сапожек (читек) татарским национальным узором: «тюльпан» и «листок».

Изучение танца «Сабантуй»

Цель: Развивать пластику движений с использованием различных предметов, атрибутов, элементов костюма.

• Воспитывать уважение к ответам товарищей.

• Развивать дослушивать загадку до конца.

• Учить понимать смысл загадки.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Тема: Пение татарской народной песни «Колыбельная».

Миниконцерт с участием детей.

Выставка «Татарские национальные блюда«.

Обмен опытом (рецепты). Чаепитие.

Цель: Привлечение семей воспитанников к совместной образовательной деятельности по проекту.

2 -я неделя проекта.

Тема: «Русский народ — великий народ«.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Тема: «Паровозик дружбы».

Цель: Познакомить детей с культурой и традициями русского народа.

2. Художественное творчество: Рисование.

Тема: «Русский сарафан».

Цель: Формировать интерес к русскому прикладному искусству, стремление знать и использовать в жизни устное народное творчество.

• Познакомить детей с традиционным русским костюмом, с народными обычаями и украшениями одежды;

• Вызвать интерес к жизни своих предков;

• Воспитывать в детях любовь и бережное отношение к народной культуре и традициям русского народа, творчеству русского народа, желание творить самим.

Вопросы к занятию:

— Какую одежду одевали русские девушки?

-Из какой одежды состоит женский народный костюм?

-Какого цвета использовали материю для изготовления материи?

1. Рассматривание образца.

2. Объяснение и показ способов и этапов работы.

4. Анализ занятия.

Тема: «Знакомство с обрядовыми песнями масленицы».

Цель: Дать детям представление о народном празднике – масленице.

• Заучить с детьми заклички, обрядовые песни, посвященные масленице;

• Продолжать учить детей петь выразительно, передавая характер песни;

• Воспитывать любовь и уважение к традициям русского народа.

Подвижные игры: «Бабка -Ёжка», «У дедушки Трифона».

Слушание народных песенок, закличек, потешек.

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Коммуникация: Развитие речи.

Тема: «Русский национальный костюм».

Цель: Познакомить детей с русским народным костюмом через детскую одежду, с историей и традициями на Руси;

• Прививать уважение к культуре своего народа, к традициям семьи, приучать к совместному труду со взрослыми;

• Обогащать словарный запас: запон (фартук, оберег, кайма, рукодельница, льняная, хлопчатобумажная, шерстяная, старание, мастерство;

• Формировать художественный вкус и эстетическое восприятие предметов народного быта;

• Воспитывать ценностное отношение к семейным традициям и совместному труду взрослых и детей.

Словарь: запон (фартук, оберег, кайма, рукодельница, льняная, хлопчатобумажная, шерстяная, старание, мастерство;

2. Художественное творчество: лепка.

Тема: Лепка дымковского коня.

Цель: продолжать приобщать детей к исконно русскому промыслу—изготовлению игрушек;

• Уточнить представление о специфике дымковской игрушки; учить выделять элементы росписи, ее колорит, мотивы и композицию узора на изделиях; развивать эстетический вкус, воспитывать интерес к быту и обычаям России;

• Учить видеть выразительность формы игрушки, учить лепить лошадку скульптурным способом из цилиндра приемом надрезания с двух сторон и оттягивания пластилина от общего куска;

• Учить декоративно оформлять вылепленных лошадок дымковской игрушки: кругами, пятнами, точками, прямыми и волнистыми линиями.

Дидактическая игра «Сказочная мозаика».

Инсценировка сказки «Гуси лебеди».

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Познание: Окружающий мир.

Тема: Мультимедийная презентация «Культура и быт русского народа«.

Цель: Расширить знания о народной культуре, обычаях, обрядах, праздниках, изделиях мастеров. Познакомить детей с традициями, обрядами праздников.

• Познакомить детей с жилищем русского человека – избой, как её строили;

• Познакомить детей с элементами быта предков;

• Вызвать интерес к русским традициям;

• Воспитывать доброту и любовь друг к другу;

Русские народные игры «Курилка», «Гори — гори ясно».

Чтение русских народных сказок «Снегурочка».

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Художественное творчество: аппликация.

Тема: Русская матрешка.

Цель: Познакомить детей с историей создании русской матрешки и традиционными народными промыслами России.

• Формировать у детей к русскому прикладному искусству – деревянной игрушке;

• Дать возможность детям ощутить радость, любовь, доброту, которые приносят людям эти игрушки;

• Воспитывать желание самим создавать и творить по мотивам русского народного творчества;

• Прививать любовь к русской культуре;

Разучивание русского хороводного танца «Карусель».

Народные игры «Олени и пастух», «Море волнуется».

Образовательная деятельность в режимные моменты.

Тема: «Как на Масленой неделе, из трубы блины летели! «.

Цель: Знакомство с процессом выращивания, переработки и получения продуктов питания для приготовления блинов.

Просмотр проекта: Совместная работа мамы с ребенком «Мы печем блины».

Цель: Привлечение семей воспитанников к совместной образовательной деятельности по проекту.

Тема: Разучивание частушек.

Цель: Учить выразительно исполнять музыкальные произведения (частушки, песни, с желанием и пониманием читать пословицы, потешки, частушки.

Выставка всех работ, проделанных с детьми за две недели.

Анализ и обобщение полученных результатов.

Создание мини музея.

• Повышение уровня сформированности нравственно- патриотических чувств воспитанников, знаниях о народах проживающих на территории России, культуры поведения дошкольников;

• Раскрытие индивидуальности ребенка;

• Воспитывать у детей уважение к культуре другого народа, познавательный интерес к родному краю.

Совместное творчество детей с родителями.

Дидактическая игра «Узнай национальную одежду» для детей старше-подготовительной группы «Узнай национальную одежду» Цели: -формировать у детей представления о национальных костюмах (татарского, русского, башкирского, мордовского.

Поделки из бросового материала и солёного теста «Грибы–грибочки» «Грибы» — Тема последней тематической недели октября во 2 младшей группе структурного подразделения ГБОУ СОШ № 3 «детский сад» Колосок».

Презентация на тему: Татарская культура и традиции

Презентация на тему «Традиции моего народа» Работу выполнила ученица 9 класса Рыжова Ангелина Культура татарского народа

Литературный язык татар сформировался на основе среднего (казанско-татарского) диалекта. Наиболее древняя письменность — тюркская руника. Татарский народ, имея глубокую историю и тысячелетние культурные традиции, в том числе и письменности, связан со всей Евразией. Более того, являясь самым северным форпостом мусульманства, татары и Татарстан выступают и как часть исламского мира и великой цивилизации Востока. Культура и быт

Традиционным жилищем татар Среднего Поволжья и Приуралья была срубная изба, отгороженная от улицы забором. Внешний фасад украшался многоцветной росписью. У астраханских татар, сохранивших некоторые свои степные скотоводческие традиции, в качестве летнего жилища бытовала юрта. Культура и быт

Одежда мужчин и женщин состояла из шаровар с широким шагом и рубашки (у женщин дополнялась вышитым нагрудником), на которую надевался безрукавный камзол. Верхней одеждой служили казакин, а зимой — стёганый бешмет или шуба. Головной убор мужчин — тюбетейка, у женщин — вышитая бархатная шапочка (калфак) и платок. Традиционная обувь — кожаные ичиги с мягкой подошвой, вне дома на них надевали кожаные калоши. Для костюма женщин было характерно обилие металлических украшений. Национальная одежда

Традиционные занятия татар- пашенное земледелие и скотоводство. Для татар характерна особая любовь к лошадям- как следствие кочевого прошлого. Вплоть до наших дней сохранились такие промыслы как золотое шитьё, вышивка тамбуром ,кожаная мозаика и многое др. Традиционные занятия

Татары- единственный народ в Поволжье, исповедующий ислам. Шамаил — картина с изображением святых мест ислама, содержащая наряду с сурами (главами из корана) философские изречения, афоризмы, цитаты из поэтических шедевров Востока, выполненные красивой арабской вязью. Шамаилы рисовались голубыми, синими, зелеными красками на стекле или бумаге с декоративными вставками из бархата или фольги. Религия

Кухня Интересна и разнообразна татарская национальная кухня, которая развивалась не только на основе своих этнических традиций. Большое воздействие на нее оказали кухни соседних народов. В наследство от булгар в татарской кухне остались катык, бал-май, кабартма, дополнившиеся татарским чак-чаком, эч-почмаком, китайская кухня подарила пельмени и чай, узбекская — плов, таджикская – пахлеве

Особые нормы и правила принятия пищи налагал ислам. По шариату запрещалось употреблять мясо свиньи, а также некоторых птиц, например, сокола, лебедя — последние считались священными. Один из главных пищевых запретов касался вина и других алкогольных напитков «Вино является явным корнем и источником грехов, и кто выпил его теряет рассудок. Он не знает Бога, никого не уважает. » — говорил пророк Муххамад. Особые нормы принятия пищи

Перебивать друг друга в разговоре считается невежливым. Считается неприличным вмешиваться детям в разговор старших (раньше считалось неприличным разговаривать невестке со свекром). Татарская речь очень эмоциональна, что достигается частично употреблением междометий, особенно женщинами.Т ак же речь певуча (особенно в мишарских говорах), по темпу несколько быстрее, чем русская. Обращение жены к мужу до революции характеризовалось тем, что нельзя было вслух произносить имя мужа: оно табуировалось. Речь татар старшего поколения небогата жестами и мимикой. Можно отметить следующие жесты татар: кивок головой направо — налево — отказ; кивок головой сверху вниз — согласие; рукой вперед — указание; похлопывание руками по бедрам — удивление, потрясение; движение ладонью от себя — отвергающий жест: рукой к себе — приглашение и т д Традиции общения

Семейные традиции Как и у других народов, у татар главными событиями в семье были рождения детей и свадьбы. На праздник, посвященный рождению ребенка, мужчины приглашались отдельно от женщин. Семьи татарского народа в своей жизни основываются на Шариат и Коран. У татар создание семьи считается общепринятой необходимостью. Татарская семья в своих укладах основывается на патриархальных принципах. Татарские семейные традиции конечно уникальны, но во много они похожи на мусульманские.

»

Помогла статья? Оцените её
1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars
Загрузка...
Добавить комментарий

Adblock detector